dilluns, 27 d’abril del 2015

Parasitoides de pugó? / Aphid parasitoids? / Parazitoidé mšic?

A la timoneda hi ha un atac de pugó. Però sembla sota control. Són vespes parasitoides?
There is an aphid attack on my thyme garden. But it seems to be under control. Are there parasitoid wasps?
U tymiánu mám útok mšic. Ale vypadá to pod kontrolou. Jsou to parazitoidní vosičky?

timó + pugó + formigues
thyme + aphids + tender ants
tymián + mšice + mravenci


A veure si emergeixen vespetes d'aquí...
Let's see if any wasps emerge from here...
Uvidíme, jestli vyletí odtud nějaké vosičky...

D'aquí no s'escapa ningú.
Nobody flies away from here :P
Odtud nikdo nevyletí.

12 h més tard...
12 h afterwards... 
12 h poté...

Al pot han "aparegut"...
Something has "popped up"...
Něco se objevilo...

Vespeta sobre la meva mà.
Wasp on my hand.
Vosička na ruce.

 Si n'és, de mona...
 Aw, isn't it cute?
Ten je roztomilý... 

No és precisament enorme.
It's not exactly huge.
Není to obrovský hmyz.

Però què és? Aphidius sp? Lysiphlebus sp?...

diumenge, 22 de març del 2015

Abella solitària / Včela samotářka / Solitary bee

Nova espècie fitxada: abella solitària. Probablement una Osmia o Megachille
Nový druh zaregistrován: včela samotářka. Právděpodobně bude to Osmia či Megachille.
New registered species: solitary bee. Likely Osmia or Megachille.

Abella solitària sobre flor de boixet.
Včela samotářka na květu měsíčku lékařského.
Solitary bee on Calendula officinalis





Adoren les flors planes. A diferència de l'abella de la mel, aquesta sembla que prefereix "treballar" amb els peus a terra, i no en ple vol.
Milují květy na kterých můžou chodit. Na rozdíl od včely medonosné, ty nemají tak rády opylování při letu.
They love flat flowers, since they do not especially seem to like pollinating while flying.



A diferència de les abelles de la mel, aquestes es poden passar hores sobre la flor, alimentant-se de pol·len i nèctar. Fins i tot les he vistes passant la nit dins de flors tancades de boixet. Els he proveït cànules buides i fang per si se'ls acut reproduir-se aquí.
Na rozdíl od včely medonosné, tyto včelky mohou trávit celé hodiny na květu, kde se živí pýlem a nektarem. Dokonce i noc tráví v květu měsíčku lékařského, který v noci (bez světla) se zavírá. Dál jsem tam duté stonky a bahno jen v připadě, že by se chtěly u mne množit.
Unlike honeybees, this kind of bee can stay for hours on the flower, calmly grazing for pollen and nectar. I have even seen them spending the night inside the closed Calendula flowers. I have provided hollow tubes and some mud in case they want to breed here.

diumenge, 15 de març del 2015

Ambivalent predator: Coenosia attenuata

Si ets una Coenosia attenuata, no sé si alegrar-me'n...
If you are a Coenosia attenuata, I don't know if I must be happy...
Nevím, jestli mám být spokojený, jestli jsi Coenosia attenuata...



Serà bo perquè les teves larves eliminaran les larves de les mosquetes de la terra (devoradores d'arrels) i ets una gran caçadora de mosca blanca. Però...
It will be fine, because your larvae feed on fungus gnat larvae (which feed on my plants' roots) and you are also a great white fly hunter. But...
Bude to fajn, protože tvoje larvy zničí larvy moušek ze zeminy (které jedí kořeny) a jsi vyborná lovkyně molic. Ale...

...també t'encanta caçar al vol les vespes parasitoides de pugó. I les necessito perquè són l'únic fitosanitari que utilitzo.
...you also enjoy hunting aphid parasitoid wasps, which I strongly need, since they are the only fitosanitary I am using.
...také miluješ parazitoidní vosičky mšic. A já je potřebuji, protože jsou to jediný výrobek, který používám.

dissabte, 14 de març del 2015

Freèsia / Frézie

Creixent entre farigoles.

Pokus hnojení mrkví kávou

Využítá káva má NPK příblížně 2.0 / 0.36 / 0.67. Třeba by pro mrkve byl by lepší nějaké hnojivo bohatější na fosfor, ale stejně může to být zajímavý experiment.


Na snímku je vidět jak mrkvím nalevo se dáří mnohem líp. To je kvůli tomu, že na květináči jsem dál vermikompost před několika měsici. A ve čtverečném květináči napravo je jenom stará půda s kokosem. 

Tak zkusím, jak odpovědí mrkve na dodání zhruba 15g využité mleté kávy. 


Reina de Maig al març. / 'May Queen' lettuce on March

He collit un petit enciam 'Reina de Maig'. (llavor pròpia). Cultivada en test de 2000 cm3 substrat antic reciclat enriquit només amb vermicompost.
Sklidil jsem malý salát 'Májová Královna'. Pěstován v květináči 2000 cm3 na starém substrátu jen zbohacený vermikompostem.
I just harvested a small 'May Queen' lettuce.Grown in a  small (2000 cm3) pot filled with old recycled substrate, enriched with vermicompost.



Tot desfullant l'enciam he vist un parell de criatures.
Při odstranění listů jsem objevil pár živočichů.
During defoliation for my salad I observed a couple of "guys".

Sembla que al final no m'escaparé de menjar proteïna animal. No es pot ser vegetarià.
Vypadá, že i v salátu dostanu živočišnou bílkovinu. Být vegetariánem prostě není možný.
It looks like I'm gonna have some animal protein after all (a leaf miner). One cannot be a vegetarian.

Un mírid. Normalment són bona gent, només de vegades xuclen una mica de saba vegetal...
Nějaký klopuškovitý. Obvykle neškodí, jen občas sají mízu.
A myrid escaped. They are normally good guys, only sucking sap when there is no animal food around.

I això a la brossa. És broma, això va a...
A tohle vyhodím. Ne...kdepak vyhodit, to jde k...
And this goes to the trash bin. No, relax, this goes to...

Cicadèl·lid toca-collons

Menys de 12 hores ha necessitat aquest herbívor per descobrir el meu Solanum muricatum. Espero que les aranyes saltícides no s'ho pensin gaire tampoc.
Ještě ne celých 12 hodin potřeboval tento pidikříšek, aby objevil moje Solanum muricatum. Doufám, že skákací pavouci taky nebudou trvat.
Less than 12 hours were necessary for the leafhopper to discover my Solanum muricatum. I hope it won't take long for the predative jumping spiders either.

Cicadèl·lid sobre Solanum muricatum.
Pidikříšek na Solanum muricatum
Leafhopper found my Solanum muricatum.

divendres, 13 de març del 2015

És primavera: pugons. / Spring aphids / Jarní mšice

Visita de pugó.
No intervindré en la mare natura. Sé que morireu.
Návštěva mšic. Nechci se do přírody vmíchat. Jsem si jistý, že umřete.
Aphid visit. I will not interfer mother nature affaires. You're dead anyway.

Sobre camamilla.
Na heřmánku.
On chamomile.


Sobre ravenera.
Na ředkvičkách.
On radishes.

dijous, 12 de març del 2015

Solanum muricatum. Setting out.

Trasllat de Solanum muricatum. En llengua quítxua: q'achan.
Setting Solanum muricatum out. In Quechua language: q'achan.

 Before: artificially protected.

From now on. Outside.



Prové de: INDOOR. Làmpada d'halur de metall de 250W 10/14. Substrat de fibra de coco + vermicompost casolà. Temperatures entre 18-25 ºC. Absència de fitòfags.
Va a : terrasseta-1, exterior. Orientació sud-oest. Recipient tèxtil on estiu passat hi va créixer una altra solanàcia (tomaquera) i durant tardor-hivern hi ha crescut fabàcies (Pisum sativum) i caputxina (Tropaeolum majus). A la terrassa hi ha fitòfags: trips i cicadèl·lids. També hi ha depredadors: aranyes saltícides (mantenen cicadèl·lids a ratlla) i orius (trips a ratlla). Flora atractora de depredadors: Lobularia maritima. Fauna del sòl observada: porquets de Sant Antoni (isòpodes), centípedes (Lithobius forficatus), colèmbols.


From: INDOOR room. 250W MH lamp at 10/14. Substrate consisting of coconut coir + homemade vermicompost. Temperature: 18-25 ºC. No herbivorous insects.
Going to: small-terrace-1, outside. SW exposition. Fabric-type pot occupied last summer by other solanaceae (tomato) and recently (autumn and winter) by Fabaceae (Pisum sativum) and nasturtium (Tropaeolum majus). Herbivorous species are present in the terrace: thrips and leafhoppers. Also goodies present: salticid spiders (keeping leafhoppers at bay) and orius (thrips predators). Flowers attracting goodies: sweet allyssum (Lobularia maritima). Observed fauna: Sow bugs, centipedes (Lithobius forficatus), springtails.

dimecres, 4 de març del 2015

Violers al Balcó de Barcelona. / Hoary stock grown in Barcelona.

Violers en flor. Matthiola incana. 4t any sembrant llavor pròpia.
Fiala sedivá.
Hoary stock.

Flor doble. Preciosa, però estèril.
Dvojité kvetenství. Krásné, ale neplodné.
Double flowers. Beautiful, but sterile.


Flor senzilla. Més modesta, però fèrtil.
Jednoduché kvetenství. Skromné, ale plodné.
Simple flowers. Modest, but fertile.

lentil => thrips => orius

Ningú pràctic cultiva llenties en hort urbà perquè la quantitat produïda no sortirà a compte.
Nikdo praktický si nepěstuje doma čočky, protože malá úroda nestojí za tu námahu.
Nobody with a practical sense will grow lentils at home because the small harvest is worthless.


Tinc trips a les llenties. Ohhh...
Mám třásněnky u čoček. :(
I have thrips in my lentils. Sniff...






Però hi ha caps blancs (Lobularia maritima) al costat...
Ale vedle je taky tařicovka přímořská...
But there is sweet allyssum very close...




...i els Orius locals adoren el pol·len de caps blancs. I devoren trips.
...a zdejší Orius má rád pyl tařicovky přímořské. A žere třásnenky.
...and local Orius love allyssum pollen. And they happen to feast on thrips.

Orius in the center of pic. The bug was too fast to allow camera to zoom correctly.





dilluns, 2 de març del 2015

rosella / mák vlčí / poppy

Plàntules de rosella han emergit a diverses zones. Vénen totes del vermicompost. L'estiu passat vaig afegir branquetes de rosella als cucs i devien contenir algunes llavors.
Sazeničky máku se objevily na několik místech. Pocházejí z vermikompostu. Minulé léto jsem dal stonky máku vlčího do bedny žížal a na těch stoncích měly ta semena být.
Poppy seedlings have emerged at different places. All of them with added vermicompost. Last summer I added some poppy stems for the worms and these might contain some seeds as well.




dimecres, 14 de gener del 2015

Decocció de cua de cavall | Odvar z přesličky

L'oïdi ataca anet i camamilla.
Padlí utočí kopr a heřmánek.
Powdery mildew is attacking dill and chamomile.



I els meus tirabecs semblen tenir alguna malaltia fúngica que no conec.
A moje cukrové hrášky mají nějakou houbovou nemoc, kterou neznám.
And my snow peas seem to have some kind of fungal disease. Maybe some blight...




Provaré decocció de cua de cavall contra ambdues malalties.
Zkusím odvar z přesličky proti oběma nemocím.
I will try horsetail against both diseases.


dijous, 8 de gener del 2015

Nemàtodes que composten? / Kompostující hlístice? / Composting nematodes?

Nemàtodes. Solen tenir molt mala reputació per atacar plantes. Però aquests han aparegut en un test on feia setmanes que només hi tenia restes de fulles en descomposició. 
Hlístice. Mají obvykle špatnou pověst, že utočí rostliny. Ale tyto se objevily v květináči, kde jediná potrava byla už dlouho jen rozpadající se listy.
Nematodes. They have a bad reputation to produce damage to plants. But these have appeared in a pot where the only food available for weeks was leaves in decomposition.

Sota tapa que reté humitat.
Pod víkem. Milují vlhkost.
Under a lid retaining moisture.

Rastre de mucíl·lag sobre la terra.


dimecres, 7 de gener del 2015

Enciam 'Carxofeta de l'Espà' / 'Carxofeta de l'Espà' lettuce

He collit unes fulles d'enciam 'Carxofeta de l'Espà'. Varietat pròpia del Berguedà, llavors comprades a les Refardes inicialment. Ara, però, ja em faig llavor pròpia deixant espigar alguns exemplars.
Sbíral jsem pár listů salátu katalánské odrůdy  'Carxofeta de l'Espà'. Semínka jsem nejprve koupil, ale teď si sbírám vlastní semínka od salátů, které nechám vykvést.
I have taken some 'Carxofeta de l'Espà" lettuce leaves, Catalan lettuce variety. Seeds bought at the beginning, but now I obtain my own seeds letting some of the lettuce plants bolt.




divendres, 2 de gener del 2015

5 mesos oferint cada dia nèctar d'alfàbrega a les abelles

Al mediterrani, l'alfàbrega no té perquè ser una planta només d'estiu. Diversos peus d'alfàbrega estan en floració des de l'agost. Aquest hivern pràcticament cada dia els visiten abelles, només una a la vegada (la quantitat de nèctar no deu donar per a més abelles).
Ve Středozemí bazalka nemá proč být jen letní rostlina. Nechal jsem vykvést několik rostlin bazalky ze srpna. Tuto zimu přilétají k nim včelky. Je jim vidět teměř každý den, nikdy víc než jednu (třeba množství nektaru nestačí, aby pro něho přiletělo víc včel). 
In mediterranean climate basil does not need to be limited to the summer season. Several basil plants have been blooming since August, offering every day nectar to the bees. This winter the bees can be seen almost everyday, though only one at a time (maybe not enough nectar for more bees?). 

Sota el sol de tarda, 17h.
Pod odpoledním sluncem, 17h.
Under afternoon sunlight, 17h.

Esperava que aquestes plantes moríssin al novembre, però som a gener i encara floreixen.
Očekával jsem, že ty bazalky vymřou v listopadu, ale v lednu ještě kvetou.
I expected the basil to die after november, but it's been flowering till January.


Pot ser que les abelles vinguin de les arnes del Castell dels Tres Dragons, situat a uns 2,5 km d'aquí. No deuen trobar gaires més alfàbregues en flor en ple hivern.
Ty včelky přilétají pravděpodobně z budovy zhruba 2,5 km odtud, v Barceloně, kde jsou úly.
The bees come probably from an apiary located at about2.5 km (1.5 miles) from here, in Barcelona.




Al gener no trobaràs gaires més alfàbregues en flor a Barcelona.
V lednu asi nenajdeš další květoucí bazalky v Barceloně.
In January you won't probably find other blooming basils in Barcelona.