dijous, 13 de març del 2014

Cultiu indoor / Growing indoors

Escriuré sobre el cultiu indoor, una faceta que m'atrau moltíssim, tot i ser a l'extrem oposat del cultiu on el cultivador s'adapta a la natura (i no a l'inrevés).
I will report on indoor growing, an aspect that attracts me a lot, despite being on the opposite of the organic growing, where the grower adapts himself to nature (and not the other way round).

Plantes germinades i crescudes sota una làmpada d'halur de metall de 250W. Temperatura mantinguda entre 18-28 ºC amb T<10 ºC a fora..
Plants germinated and grown under a 250W MH lamp. Temperature kept between 18-28 ºC with T<10 ºC (50 ºF) outside.
Ocimum basilicum, Stevia rebaudiana, Lycopersicum esculentum, Origanum vulgare.



El cultiu indoor té avantatges interessants com:
Indoor growing has interesting advantages such as:

1. Possibilitat de cultivar plantes sensibles al fred durant l'hivern o d'avançar collites.
Capability of growing plants sensitive to cold during winter and beginning crops earlier.
2. Obtenir el màxim rendiment d'una planta adaptant les condicions ambientals a les que li són més favorables.
Obtaining maximum yield from a crop providing it the most suitable conditions for its growth.

Té desavantatges, però, un d'evident i un de molt perillós:
It has its advantages, though, one is evident, but the other is very dangerous:

1. Despesa d'electricitat incrementada pel consum del(s) llum(s) i altres possibles electrodomèstics (ventiladors, bombes d'aigua i/o aire, etc).
Increased electricity bill by the higher consumption from growing light(s) and other possible devices (fans, water/air pumps, etc).
2. Altíssima vulnerabilitat a les plagues.
Very high vulnerability to pests.

Aquest segon desavantatge és importantíssim i jo ho sabia.
This second disadvantage is very important, and I knew about it.

Ho sabia perquè a fora tinc moltes plagues: trips, aranya roja, pugó, erugues, cotxinilla, cicadèl·lids.
Però la majoria d'elles, tot i que produeixen danys, no solen aniquil·lar els meus cultius. No poden, perquè a fora també hi tinc aranyes, mosques sírfides, vespetes parasitoides, marietes, òrius i altres insectes depredadors que mantenen a ratlla els insectes perjudicials.
I knew it because I have many pests outside: thrips, red spider mites, aphids, catterpillars, mealy bugs, leafhoppers. They produce some damage and losses to my crops, but they do not destroy them. They do not because outside is also the place of spiders, syrphid flies, parasitoid wasps, ladybirds, orius and other predative insects that keep herbivor insects at bay.

Les boletes marró clar sobre tija de camamilla són "mòmies de pugó": antics pugons devorats vius per larves de vespes parasitoides que n'han emergit després. Una autèntica pel·lícula Alliens al balcó de casa.
The brown coloured balls on this chamomile stem are "aphid mummies": former aphids that were eaten alive by parasitoid wasp larvae that have later emerged from them.  A real Alliens film on the balcony.


En un cultiu en interior en canvi, no hi ha insectes depredadors. En un medi així, la presència de poquíssims insectes perjudicials pot acabar en la destrucció de tota la plantació.
Indoors in contrast, there are no goodies. In such an environment, the presence of a few damaging insects can end up with the destruction of all the crop.

L'error que he comès va ser treure a l'exterior una de les meves plantetes d'estèvia i després tornar-la a entrar. Durant el temps que va ser a fora (dos dies durant hores diürnes) cicadèl·lids i trips s'hi van instal·lar, i d'aquí han entrat a un espai on no hi ha depredadors.
The mistake I made was setting one of my stevia plantlets outside and later putting it inside again. During the time it was outside (2 days during daylight time) leafhoppers and thrips colonized the plant and from there they gained access to a space with no predators.

Aquesta planta d'estèvia és víctima de la saliva tòxica dels trips. Les ferides platejades són característiques d'aquest insecte. En aquest cultiu d'interior no vindrà cap Òrius a devorar els trips com passa a fora.
This stevia plant is a victime of the toxic saliva of thrips. The silvery marks on the leaves are a clear signal of thrips presence. Here no Orius will appear to feast on these thrips as it happens outside.

Òrius sobre la meva mà. Aquest insecte s'alimenta de pol·len de caps blancs (Lobularia maritima) que cultivo i també és un gran devorador de trips.
Orius on my hand. This insect feeds on pollen from sweet allyssum (Lobularia maritima) that I grow and is a great thrips eater.


Una plantació sense biodiversitat com les plantacions indoor té aquest inconvenient: són molt vulnerables als patògens perquè no tenen cap espècie que pugui manternir-hi un equilibri. Aïllar aquests llocs és importantíssim per la seguretat dels cultius i no haver de recórrer a l'aplicació d'insecticides tòxics.
A plantation with no biodiversity like the indoor ones has this drawback: it is extremely vulnerable to pathogens, since they lack species able to provide some balance. Isolating these rooms is very important for the integrity of the crops and not having to resource to the use of toxic insecticides.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada